Menu

Děj filmu či seriálu

vv

Obsahuje sedm na sobě nezávislých příběhů a osudů panovnic zmíněných zemí. Díl první: Královnina smečka psů (útržek anglický), druhý: Nevěra po císařsku (útržek římský), Třetí: Jeden den velkokněžny (útržek ruský), čtvrtý: Dva pokoje ve Versailles (útržek francouzský), pátý: Císařovna na chvíli (útržek pruský), šestý: Záskok pro Sissi (útržek rakousko-uherský) a poslední, sedmý díl: Vzpomínka na Hamleta (útržek norský).

Díl první: Královnina smečka psů (útržek anglický) Rok 1601. Královna Alžběta Anglická má právě podepsat rozsudek smrti nad svým nedávným favoritem, mladým lordem Essexem, který se spojil s Iry a Skoty a bouřil lid proti královně. Sedmašedesátiletá Alžběta je osamělá, uvědomuje si konec své pošetilé, nepřiznané lásky k Essexovi a možná poprvé v životě i své stáří. Jen pár mužů jí zbylo - ti si sami říkají "královnina smečka psů". Alžběta zjistí, že jeden z nich měl rozsudek připraven již před procesem...(oficiální text distributora)

Díl druhý: Nevěra po císařsku (útržek římský) Mladá císařovna Octavia žije mimo Řím, neboť její manžel, císař Nero, má novou milenku. Přivykla poměrům, které se na římském dvoře ujaly, všechny ty vraždy a nevěry, ale sama takto žít neumí. Vždyť dokonce Agrippina, její tchýně a vlastní Neronova matka, prý byla zabita na rozkaz svého syna. Octavia žije sama jen se svými otrokyněmi, když se náhle ohlásí velitel loďstva a její bývalý učitel Anicetus. Co může císařovna čekat? Bude to triumfální návrat do Říma a nebo smrt z rukou Neronova přisluhovače? V brilantním dialogu Octavie a Aniceta autora a režiséra O. Daňka ožívají motivace činů hlavních hrdinů, ale je to jen "útržek" minulých časů, a autor si tu pohrál s možným vysvětlením historických faktů.(oficiální text distributora)

Díl třetí: Jeden den velkokněžny (útržek ruský) Příběh z ironicky laděných hříček o královnách autora a režiséra Oldřicha Daňka zachycuje jeden den velkokněžny Kateřiny Alexejevny, dřívější Sofie ze Zerbstu a Anhaltu, pozdější carevny Kateřiny Veliké. Zatím je Kateřina jen manželkou Petra III., následníka trůnu. Vládnoucí carevna Alžběta je už stará a nemocná, a tak jsou nejvyšší carští hodnostáři v plné "diplomatické" aktivitě. Kolem osmadvacetileté Kateřiny víří služebníci, gardisté, kancléř, manžel, milenec. Nejde o nic méně a o nic více, než kdo bude napříště vládnout a kdo bude na výsluní.(oficiální text distributora)

Díl čtvrtý: Dva pokoje ve Versailles (útržek francouzský) Jsme ve Versailles, píše se rok 1771. Je to čas vlády Ludvíka XV. a jeho konkubín, doba, kdy se králův vnuk a následník trůnu Ludvík XVI. oženil s Marií Antoinettou, dcerou rakousko-uherské královny a císařovny římské Marie Terezie. Mladičká princezna Marie Antoinetta je u francouzského dvora krátce a ocitla se v prostředí, které si z lesku časů Krále slunce zachovalo přísný dvorský ceremoniál. Mládí a temperament ale brání princezně se všem těm předpisům trpně podřizovat. Postavila si hlavu a odmítá uznat jako sobě rovnou milenku krále Ludvíka XV. paní Dubarryovou. Rozhodla se prostě, že ji před dvorem neosloví. A nebude-li paní Dubarryová oslovena, nesmí - podle ceremoniálu - ani ona oslovit princeznu...(oficiální text distributora)

Díl pátý: Císařovna na chvíli (útržek pruský) První německý císař Vilém I. žil velmi dlouho. Tak se stalo, že korunní princ Fridrich se dostal na německý trůn ve chvíli, kdy umíral. To se psal rok 1888. Hrdinkou příběhu je Fridrichova manželka, "císařovna Fridrich" jak jí tenkrát v Německu říkali. Ve skutečnosti se jmenovala Viktorie. Byla příliš dlouho korunní princeznou a teď usiluje o to, aby byl její manžel před smrtí korunován a ona sama aby se tak stala korunovanou (právě na tom jí nejvíc záleží) německou císařovnou...(oficiální text distributora)

Díl šestý: Záskok pro Sissi (útržek rakousko-uherský) Je konec léta roku 1885. Kroměřížský zámek žije slavnostní atmosférou - právě se tu s císařem Františkem Josefem setkává ruský car. Pro vznešené publikum tu hraje vídeňský Burgtheatr i jeho půvabná herečka Kateřina Schrattová. Prostřednictvím intendanta divadla je herečka nečekaně pozvána na noční schůzku s Jejím Veličenstvem císařovnou Sissi. Kateřina Schrattová nemá nejmenší tušení, co by jí mohla císařovna chtít. Rozměrný dialog obou žen je jádrem naší hříčky. Je to rozhovor intimní, plný náznaků, jemné ironie i sebeironie, nic v něm není řečeno otevřeně. Mnohého je třeba se dovtípit...(oficiální text distributora)

Díl sedmý:Vzpomínka na Hamleta (útržek norský) Setkání norské královny s bývalým dánským králem Klaudiem v jedné z Hříček o královnách Oldřicha Daňka. Dramatik Oldřich Daněk přetvořil příběh prince Hamleta, který byl původně starodánský mýtus a později se stal nejslavnějším dramatem W. Shakespeara, v apokryf na druhou: vrah a krvavý král Klaudius byl nevinen, a není ani mrtev. Je uvězněn na kterémsi norském hradě, kam Horatio, dvanáct let po smrti Hamleta, přivede mladou královnu, manželku norského panovníka Fortinbrase. Z dialogu královny a vězně Klaudia vyrůstá nový, nečekaný obraz dánské tragédie jako brilantní metafora o lásce a moci, ovládání a vládnutí.(oficiální text distributora)

Nejnavštěvovanější filmy:

Vyhledávání

Filmová místa do kapsy

Nejčerstvější informace

Nahlásit chybu | Autorská práva upravena licencí CC: Creative Commons License Filmová místa.cz 2006-2024 | Movieloci.com | Lieuxtournage.fr | Krásný Krámek | TH Shop | Paetrik | 0.82